Los Traductores-Intérpretes Jurados pueden certificar mediante su firma y sello la fidelidad y exactitud de sus traducciones/interpretaciones. Asimismo, los profesionales deben incluir una certificación inicial y una final (obligatoria y establecida por el MAE), que otorga validez legal a dichos actos ante el organismo público o privado que así lo requiera.
El título de Traductor-Intérprete Jurado, concedido por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, faculta para llevar a cabo traducciones e interpretaciones juradas de una lengua extranjera al castellano y viceversa en todo el ámbito español.
La Traducción jurada se conoce también como traducción oficial o traducción legalizada.
A continuación enumeramos, a modo de ejemplo, los documentos que con más frecuencia suelen requerir de dicha certificación: partidas de nacimiento, certificados de matrimonio, partidas de defunción, permisos de trabajo, permisos de residencia, certificados de antecedentes penales, títulos universitarios, expedientes académicos, poderes notariales, testamentos, expedientes de adopción, libros de familia, contratos, escrituras, informes médicos, documentos de trámites jurídicos y administrativos, etc.
Contamos con traductores jurados de inglés en Las Palmas de Gran Canaria, traductores jurados de francés en Las Palmas de Gran Canaria y traductores jurados de alemán en Las Palmas de Gran Canaria.
Traducción jurada en inglés, francés y alemán. Otros idiomas preguntar.